化妆品译名调查问卷

感谢您能抽出几分钟时间来参加本次答题,现在我们就马上开始吧!

Q1:您的性别:

Q2:您的年龄:

15-20
21-25
26-30
31-35
36-40
41-45
46-50
51-55
55以上

Q3:您所在的地区:

北上广深
浙江省
东部地区省市
中部地区省市
西部地区省市
海外或港澳台地区

Q4:您使用化妆品的频率:

每天都使用
3-4天/周
1-2天/周
偶尔需要的时候使用
不使用

Q5:您每月的平均可支配收入区间

1000—3000
3000—5000
5000—8000
8000—11000
11000以上

Q6:您每月在化妆品上的消费金额区间为:

100以下
100—500
500—1000
1000—1500
1500—2000
2000以上

Q7:您了解自己化妆品的原名称有什么意义吗?

完全不了解
了解一些
了解较多
完全了解

Q8:您了解自己化妆品的译名有什么意义吗?

完全不了解
了解一些
了解较多
完全了解

Q9:您了解自己化妆品的译名有什么意义吗?

完全不了解
了解一些
了解较多
完全了解

Q10:您喜欢下列哪些化妆品的翻译名称?

Chanel—香奈儿(中译)
Revlon—露华浓(中译)
Lancôme—兰蔻(中译)
Shiseido—资生堂(中译)
Estee Lauder—雅诗兰黛(中译)
百雀羚—Pechoin(英译)
佰草集—Herborist(英译)
自然堂—CHANDO(英译)
丁家宜—TJOY(英译)
完美日记—Perfect Diary(英译)
酵色—Joocyee(英译)
橘朵—Judydoll(英译)

Q11:您认为好的化妆品译名需要包括哪些元素?

与目标市场的文化背景相关
译名的韵律好听,朗朗上口
容易记忆
在名字结构上有品牌的独特巧思
符合其品牌理念
其他
问卷网
化妆品译名调查问卷
关于
1年前
更新
0
频次
11
题目数
分享