您的身份是什么?
聋校教师
专职手语翻译
听力健全的学生
重听学生
CODA(父母是聋人,长期与聋人相处的听人,会打手语)
您是否具有手语翻译专业背景
手语翻译专业毕业生
我自学手语相关知识
没有任何手语翻译专业背景
我曾受过手语翻译机构的培训
您翻译时,使用的是怎么样的手语?
完全的手势汉语
完全的自然手语
以手势汉语为主,自然手语为辅助
以自然手语为主,手势汉语为辅助
您做手语翻译有没有报酬?
作为教师承担手语翻译工作,无报酬
作为学生承担手语翻译工作,无报酬
每节课0~100元
每节课100~200元
每节课300~400元
每节课大于500
翻译之前,会提前熟悉大概内容,并且想着办法解决疑难词汇吗?
在翻译的时候,通常是什么站位
站在发声者旁边,方便聋人读唇形
无所谓
能让聋人看到就行
遇到不知的专业单词,您的应对办法是?
用指拼或者书写
询问聋人如何打
询问教师这个词的意思,然后给聋人解释
自己现编新的手势
您认可《中国手语》的词典里的手势打法吗?
认同,坚持打书中的打法
有选择性的使用其中一部分聋人认可的打法
不认可,应该按照聋人的实际打法为准
根据具体情况,有时候用有时候不用
您是否了解聋文化(如心理、思维方式、行为习惯等等)
做手语翻译时,是否会注意形象?(如不戴首饰、穿深色衣服、不留刘海等等)
一直很注意
有重要翻译任务,会注意
较少注意
从不注意
您做翻译时,是否会配合口型?
每一字每一句都会配合
部分重点词句会配合
完全不配合汉语口型
根据情况做决定
您翻译时,运用面目表情如何?
表情非常丰富和夸张
表情比较多样化,有一定的成都的夸张
很努力想做到夸张表情和丰富表情但很奏效
很少运用面目表情
您认为手语翻译伦理职业道德应该具备什么
要为当事人保密
客观忠实地翻译
要尊重聋人
要忠于职守
要从容以待,精神饱满
要净手打手语
要有广博的知识和较高的文化修养
不宜中断翻译而旁顾
要融入聋人社会
补充
您主要通过什么方式获得需要手语翻译人员的需求信息?
熟人介绍
网络平台
机构介绍
工作性质决定需求
翻译志愿者团队发布的信息
其他
您对手语翻译员有多少了解,或者对手语持有怎么样的态度?